谢谢茄子→日语中”谢谢“的误读
本当上手→“真的很好”,来自伪中国语(将普通日语语句中的所有假名去掉,只留下汉字后组成的句子)中的“君中国语本当上手”
即爆了→应该是属于爆粗口的用语,表示对某物、某人赞叹、惊讶等语气
汚汚汚→应该是大笑的意思吧,日语网络中也常用www(很多w来表示)或者草(由于一串w连写像一丛草,故也可用汉字“草”来代替)
在被问到“你想放弃家人、朋友和健康的生活成为插画家吗”。
推主回复,“我有资产。所以这个问题有点不符合我的要求,但我会感到孤独吧。如果是为了维持生活的话是这样。因为只能靠艺术赚钱,所以一边想着对不起一边画着。但更快乐,所以动笔。是。对不起。”
很有趣的一对兄妹啊,大家有什么想说的,欢迎评论点赞和小编一起交流~如果你喜欢小编的文章,记得点个在看支持一下!